Beskrivning
”Vare sig det är en ädelsten eller en blick jag lustar efter, är det ett slags sjögrön genomskinlighet som förtrollar, nej, besätter mig; det är som en hunger i mig. Förgäves söker jag denna glans i pupiller och ädla stenar, men inget mänskligt öga har den. Ibland har jag skymtat den i en statys tomma ögonhåla eller under de målade ögonlocken på ett porträtt, men det har bara varit en illusion, lystern försvinner nästan innan den ens hinner upptäckas.”
Jean Lorrains (1855-1906) majestätiskt dekadenta roman, kväljande kvav av opium och eter, beskriver den depraverade ädlingen Monsieur de Phocas sökande efter den förlösande blicken, lystern som kan rädda honom ur den vansinnets virvel han sugs ner i. Så som Huysmans Mot Strömmen kan sägas inleda dekadensen, är Monsieur de Phocas dess slutpunkt.
“Den svenske översättaren Elias Wraak har utfört ett hjältedåd som lyckats återskapa sekelskiftets febriga värld, och jag har aldrig förr sett så många nya ordsammanställningar i en och samma roman. Fosforescerande själar, fasaväckande atavismer, kvasimonastisk djävulskap och embryoniska begär. Det är lysande!” Gabriella Håkansson, Sydsvenskan.
”Det förrförra sekelskiftet innebar en kris på i stort sett alla plan: en andlig, intellektuell, konstnärlig, moralisk och socioekonomisk kris. Jean Lorrain fångade den, ja man kan rentav säga att han personifierade den. Den här boken är år 1900”, ur Kristoffer Leandoers förord.
“Finns det något att lära av dekadensen? Har dess verk fortfarande relevans? Kan dess mest fullödiga konstnärliga uttryck skänka den mottaglige något som gör honom eller henne lite rikare, kunnigare, mer benägen att förstå civilisationens våndor och åkommor? Ja, svaret på de frågorna måste bli ja […]” Nikanor Teratologen, Tidningen Kulturen.
Titel: Monsieur de Phocas
Författare: Jean Lorrain
Översättare: Elias Wraak
Originaltitel: Monsieur de Phocas
Formgivare: Susanne Johansson
Format: Danskt band
Antal sidor: 288
Utgiven: September 2016
ISBN: 9789189633322